Курс входит в обязательную часть блока 1 дисциплин подготовки студентов по специальности 45.05.01. «Перевод и переводоведение».

Дисциплина реализуется кафедрой теории и практики перевода и общего языкознания.

Основывается на базе дисциплин: «Практический курс перевода второго иностранного языка», «Письменный перевод со второго иностранного языка», «Устный перевод технических текстов (второй иностранный язык)», «Теория перевода».

Является основой для изучения следующих дисциплин: научно-исследовательской работы, преддипломной практики; выпускной квалификационной работы.

Цель и задачи дисциплины: Цель: способствовать развитию у студентов общих и профессионально-специализированных компетенций для эффективного общения в профессиональной среде. Задачи: способствовать практическому овладению всеми языковыми средствами для осуществления перевода с немецкого языка на русский и с русского языка на немецкий; формировать у студентов понимание теории перевода и систематизировать знания, которые способствуют развитию практических навыков устного и письменного перевода; обеспечить усвоение студентами соответствующей терминологии.

Дисциплина нацелена на формирование: общепрофессиональных (ОПК-2), профессиональных (ПК-3) и профессионально-специализированных (ПСК-1, ПСК-2) компетенций выпускника.